Enero 08 2008

¿Fisicoculturismo, Fisiculturismo o Culturismo?

Después de leer que el portal BodyBuilding.com se vendió en $100 millones de dólares (link a la noticia) me di a la tarea de buscar dominios en español relacionados con esta temática.

Los dominios más obvios serían el equivalente a bodybuilding, pero en sí ¿cuál es la traducción correcta? En un principio pensé que la palabra correcta sería fisicoculturismo, pero después de hacer unas búsquedas en el diccionario de la lengua española, pude comprobar que las tres palabras son correctas, sólo que en ciertos países se usa más determinado término. En México utilizamos más fisicoculturismo (Terespondo.com arroja 120 resultados para Fisicoculturismo; 94 para Fisiculturismo y Ninguno para Culturismo). Fisiculturismo al parecer, es un término muy utilizado en Brasil y Sudamérica en general. En España claramente se utiliza más el término Culturismo (que por cierto significa lo mismo en italiano).

Ahora bien, ¿quien tiene los top dominios de este deporte? Fisicoculturismo.com le pertenece al gigante BuyDomains.com, que lo tiene en venta por la módica suma de us$151,900. Fisiculturismo.com es de Frank Schilling, quien por cierto no vende dominios. Culturismo.com le pertenece al español Rubén Ramiro Martínez.

Así que me di a la tarea de buscar en los .com.mx y al final decidí registrar Fisicoculturismo.com.mx. Este tema no me es ajeno (practico este deporte desde hace ya varios años) así que seguramente sacaré un foro en el corto plazo.

Comments:

(01) posted on ¿Fisicoculturismo, Fisiculturismo o Culturismo?

Make a Comment